乾隆解「夫」字

2010123010:13

 

乾隆解「夫」字

 
 
乾隆到江南巡視,見一農夫扛著鋤頭,就故意跟身邊的宰相張玉書開玩笑:「這是什麼人?」

張回答說:「他是個農夫。」

乾隆又問:「農夫的『夫』字怎麼寫?」

張順口答道:「就是二橫一撇一捺,轎夫之夫,孔夫子之夫,夫妻之夫,匹夫之夫都是這麼寫。」

不料乾隆聽後搖頭說:「你這個宰相,連這個夫字的寫法也辨別不清。」

乾隆皇帝說:「農夫是刨土之人,上寫土字,下加人字;
轎夫肩上扛竿,先寫人字,再加二根竹竿;
孔老夫子上通天文,下曉地理,這個夫字寫個天字出頭;
夫妻是 兩個人,先寫二字,後加人字;
匹夫是指大丈夫,這個字先寫個大字,加一橫便是。
用法不同,寫法有別,不能混為一談啊。」

[網路文章]
 
 

非非批註

這篇文章很妙  但雖是好玩的故事  乾隆也不是全無道理

按「說文解字」: 丈夫也 從大一

    註曰 從一大則為天 從大一則為夫 於此 夫與天同

    古人常以夫君為天  可見於此

又:  張玉書 是清朝有名的宰相 康熙字典 就是他編的