雨已停
天氣仍寒
暖天何時會至 ?
雖已二月快到底
寒天似乎仍未過去
想起
Grieg
的蘇爾維特之歌 冬天不久留
希望寒冷的冬天 能快快過去
蘇爾維琪之歌
是挪威音樂家 Grieg 的作品
他根據 浪子皮爾金特故事 寫成了這首 皮爾金特組曲
皮爾金特 原是一個 讓人傷感的故事
一個少女等待他的愛人 始終不渝 雖然最終等到愛人歸來
但她已白髮滿頭 ...
但這首曲子 卻由於作曲優美 沖淡了 故事中的憂傷氣氛
反而顯得憂傷中有些歡樂
真是一首很好聽的歌曲
Grieg : Solveig's Song
Kanske vil der gå både Vinter og Vår,The winter and spring both may come, and pass by,
冬天不久留,春天要離開,春天要離開。
Og næste Sommer med, og det hele År,
And summer days may fade, and the year may die;
夏天花會枯,冬天葉要衰,冬天葉要衰。
Men engang vil du komme, det ved jeg visst;
But surely you will come back one day to me,
任時間無情,我相信,你會來,我相信,你會來。
Og jeg skal nok vente, for det lovte jeg sidst
And I shall be waiting, as once I vowed to be.
我始終不渝,朝朝暮暮,忠誠的等待。
Gud styrke dig, hvor du I Verden går,
God guard you, where e’er you may stray by sea or land,
Gud glæde dig, hvis du for hans Fodskammel står!
God comfort you, if now at His footstool you may stand;
Her skal jeg vente till du kommer igjen;
Here, until you come, I shall be waiting alone,
Og venter du hisst oppe, vi træffes, min Ven.
And if you wait on high, I shall meet you there, my own.