達意

2014060719:08
朋友傳的 (一笑)

 

翻譯的最高境界:達意

 
 
一天,朋友問我:「the king's baby is strong!」怎麽翻譯?
我毫不猶豫就說:小國王很壯!
他搖搖頭說出了三個字:王寶強!
—— 我瞬間就跪下了!

他繼續:那你知道「the king is always lucky!」怎麽翻譯嗎?
我不假思索就說:國王總是幸運的。 
他搖搖頭,很淡定地說出了三個字:王老吉


  •   Hengliang Liu 於 2014-06-09 22:54 5F
  • 哈哈哈,高人翻譯。
  •    (悄悄話) 4F
  • <悄悄話留言,不公開>
  •   非非 於 2014-06-08 23:13 3F
  • 譯得很絕
    佩服
  •    (悄悄話) 2F
  • <悄悄話留言,不公開>
  •   雲中人 於 2014-06-08 08:54 1F
  •  來看好友啦
    假日愉悅ㄡ!


     
  • 版主於 2014-06-08 09:56 回覆
    我的格子訪客很多
    前兩天都超過5000
    今天你是第一個留言的
    謝謝你來
    也祝你 Happy  Sunday